HI,大家好,废话不多说,直接上干货:sho和nagi(sho和nagi演过哪些),还有关于图片,名字,汉字这些的精品干货文章,认认真真阅读完,若能把我想表达的全部理解,相信你已经离大牛不远了哈!
名字到底对于一个人有多重要呢?相信大家应该深有体会吧。一个好的名字,不仅包含了父母对自己的期望与祝福,更会伴随这个人度过他漫长的一生。在动漫中,一些有趣的角色名,甚至会比角色本身更加吸引人。但是,出现在名字上的梗也是屡见不鲜。有些名字看起来既复杂又怪异,让人根本不知道如何念;有些看起来很简单的名字,却常常被人念错。本期,就让我们看几个容易让人“混乱”的名字吧!!!
PART.1. 经常念错的名字
日漫中的角色,经常会带有一些奇怪的生僻字。要不是看动漫,这些字根本就用不到好嘛~但是偏偏,作为一个合格的天朝人,总会有点“望文生义”的坏毛病。遇到不会念的字,也懒得去查字典,随便猜一个读音就这样读下去了,于是常常会出现念错的尴尬。这里稍微给大家举几个例子。
1
栉(zhì)第四声
梳子和篦子的总称,比喻像梳齿那样密集地排列。成语“鳞次栉比”,在高中古文中学过,大家都能念得出来;然而一旦被单独拿出来,就只能一脸懵逼了。和姓名的组合后,“栉”字显得更难辨认,比如《K》中的栉名安娜、《龙与虎》中的栉枝实乃梨。需要想半天才能把名字完整地念出来呢!
梳子和篦子的总称,比喻像梳齿那样密集地排列。成语“鳞次栉比”,在高中古文中学过,大家都能念得出来;然而一旦被单独拿出来,就只能一脸懵逼了。和姓名的组合后,“栉”字显得更难辨认,比如《K》中的栉名安娜、《龙与虎》中的栉枝实乃梨。需要想半天才能把名字完整地念出来呢!
2
咲(xiào)第四声
“咲”字,在动漫中很常见。在日漫的人物姓名中,这个字应当是一个日本汉字,意思与中文的“咲”不同。在《现代汉语词典中,“咲”为“笑”的异体字,“水客莫惊咲,云间比翼多。”但在日本汉字中,“咲”字音读“ショウ”(sho u),训读“さく”(saku)、“さき”(saki)。动词“咲く”,表示的是花开的动作。常见的动漫人物有:《伪恋》小野寺小咲、 《来自风平浪静的明天》比良平千咲。
3
糸(sī/mì)
“四糸乃”到底应该怎么读呢?不知道有没有困扰过大家。本王听过很多奇奇怪怪的读法:什么四系乃啊,四乃系啊……糸字在汉语里是多音字,有两个读音,sī或者mì,对于“四糸乃”这个名字,更多的人读作是mì音。但其实这是不正确的——“四糸乃”日语是よしの,し是“丝”的音读,这里无论如何都只能读作sī,因为读作mì的词条下根本不存在し这个发音。同样,《你的名字。》中,糸守镇的“糸”字,最正确的读音应当也是sī呢!
4
雫(nǎ)
“雫”字应该怎么读呢?一直困惑了本王很久。在很长一段时间里,本王都将该字读作“霞”,这是错误的。实际上,“雫”字作为“和制汉字”,大量在日本动漫人物角色姓名中被使用。读作しずく(shizuku) ,解作水滴,水滴如雨下。常见的动漫人物有:《邻座的怪同学》水谷雫、《肯普法》三乡雫,日剧《神之雫》中的雫字也是这个意思。
5
沢(zé)第四声
“沢”同样也是日本汉字,同中文的“泽”字。不知道大家对于这个字的困扰是不是也很本王一样,同样是只念半边。因此好好的“沢田纲吉”被念成了“尺田纲吉”什么的。同样,《轻音少女》中的“平泽唯”原名“平沢唯”。可能在翻译时就直接将中间的字翻译成了“泽”的原因吧,对于这个名字的念法似乎一直没有出错过呢!
6
宕(dàng)第四声
对于“宕”字,不知道大家是不是会念错呢?但看到成语“跌宕起伏”后,大家应该都知道“宕”字怎么念了吧。同样是一个单独拿出来就容易念错的字,比如《舰队collection》中的“爱宕”就会经常被读成“爱岩”或者“爱拓”,不过如果你们直接把她读作“大沟”,本王也没什么意见。┑( ̄Д  ̄)┍
7
凪(zhǐ)第三声
“凪”,同样是一个和制汉字,汉文典籍不录,而国家亦未作相关规定,故从严而论,不存在标准汉语读音。日语作ナギ(nagi]),寓意风平浪静。因为没有标准的注音,“凪”字被约定俗成念做“止”。常见的动漫人物有:《旋风管家》三千院凪、 《守护甜心》藤咲凪彦。
8
堀(kū)第一声
古同“窟”,洞穴的意思。但经常会被人误念成“掘”或者“屈”。把声优“堀江由衣”的名字念错的小伙伴自觉举手吧!什么“掘江由衣”啊,反正本王是经常听见。同样,动漫《堀与宫村》,也经常被人念做《掘与宫村》什么的。虽然可以理解大致说的是谁,但如果深究起来,还是有点尴尬呢!
PART.2. 根本念不出来的名字
此外,除了上述的一些容易念错的字外。近期日本还做了一个投票,评选了十个动漫中根本念不出来的名字。本王稍微看了下,一个个都是又长又绕口啊!
其中,排名榜首的名字是《海猫鸣泣之时》的右代宫留弗夫。这是一个非常狡猾、喜欢女人的角色。而名字怎么看都不像是普通的日本人,在发音方面读作“USHIROMIYARUDORUHU”,就算是日本人可能也搞不懂了。
获得第二的角色是《乌龙派出所》的拟宝珠夏春都。这是一个年龄超过100岁的老婆婆,而名字看起来确实不像是现代人了。不过“夏春都”倒是NETA了某个德国的防空战车,这一点也值得大家玩味。
排在第三的角色为《中二病也要谈恋爱!》的五月七日茴香。这个名字怎么看都特别奇怪,不过,你知道茴香豆的“茴”字有六种写法么?
【动漫里让人念不出来的名字】
第一位 右代宫留弗夫(《海猫鸣泣之时》)
第二位 拟宝珠夏春都(《乌龙派出所》)
第三位 五月七日茴香(《中二病也要谈恋爱!》)
第四位 逆回十六夜(《问题儿童来自异世界》)
第五位 四月一日君寻(《四月一日灵异事件簿》)
第六位 六合冢弥生(《心理测量者》)
第七位 校条祭(《罪恶王冠》)
第八位 丹生谷森夏(《中二病也要谈恋爱!》)
第九位 川岛绿辉(《吹响!上低音号》)
第十位 雪华绮晶(《蔷薇少女》)
好了,看完以上的内容,你是不是也想起了那些总是念不对的动漫人物名呢?一起说说吧!
假如你喜欢,记得点赞哦~(づ ̄3 ̄)づ
让本王感受到你们的爱!
好了,这篇文章就到这里吧,希望能帮助到你,认真仔细阅读完sho和nagi(sho和nagi演过哪些)文章,对自己感觉有帮助,记得点个赞哦!
本文发布者:万事通,不代表寂寞网立场,转载请注明出处:https://www.jimowang.com/p/13089.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jimowangmail@126.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。