很高兴又和大家见面了,今天尤韵荔来和大家聊一聊英文版的顿号,英文顿号和中文顿号的区别,以及顿号,标点符号,汉语,中文,标点等等各种一系列的相关干货,主要就是想给大家提供一个思路分享给大家,毕竟也是经过一系列总结过的哈!
学习英语,在读课文和写作文的时候,经常会看到或用到标点符号(即标点)。这些身形小小却作用巨大的小东西真是不可忽视。你写英语书面表达的时候,如果标点用错,会使文章混乱,评分档次下降。那么你会使用英语标点符号吗?你会说这有什么呀?英语标点不就和汉语的差不多嘛?小学一年级语文课就学过了,早会了。但你不要忘了英语和汉语是两种语言,虽然同为标点符号,但却不能完全等同。它们确实有很多相同之处,但是差异之处同样不少。相同之处用对了,这是理所应当的,因为你一年级就会了。差异之处如果用对了,那才是真正的厉害。那么英语标点符号应该怎么用,它和汉语标点有什么不同之处呢?你往下看就会知道答案。
什么是标点符号?虽然用了很多年,也经常见到,但这个问题应该没有几个人能回答上来。那标点符号到底是什么呢?它是书面语中一系列表示停顿、节奏和语调等等的符号,用来表示句子或句子成分的隔离或特质。是不是有点难懂?但是\”书面语\”这个词你一定懂了,也就是说标点符号只有英语落实在纸面上的时候才会出现,在听或说英语的时候,在语音中是不必表现的。
英语中常用的主要标点符号有:逗号、句号、问号、感叹号、冒号、分号、引号、括号、省略号、破折号、连字符、省字符等等。下表是常用英语标点的名称及形式。
那么这些标点应该怎么用呢?下图就是英语常用标点符号的主要用法:
好了,英语标点符号的用法就不多废话了,因为大家早就会了。这里重点要说得是它们与汉语标点符号的差异之处。
第一处:英语句号要用一个小点儿,是实心儿的,而汉语的句号是一个小圆圈。这是英汉标点最常见的一处不同,绝大多数人都知道。
第二处:英语中有省字符,这个符号我们刚开始接触英语的时候就遇到了,它就是位于英语单词右上角,一个类似逗号的小撇。而汉语没有这个标点。
第三处:英语没有书名号,而汉语有书名号,如《射雕英雄传》。这个书名用英语怎么表示呢?转换成英语是:The Legend of the Condor Heroes,我们把书名中每个实词的第一个字母大写,再用斜体就可以了,这是最被认可的一种表示法。
第四处:英语没有顿号,而汉语有顿号。这点要注意,因为顿号和逗号很接近,但是两者不同,这点是经常被人忽略的。
第五处:英语省略号是三个实心的小点,写的时候靠下,而汉语省略号是6个小点,写的时候位于字的中间位置。
现在学会英语和汉语标点符号的差异了吗?祝你的英语书面表达水平再上一层楼!
好了,今天我们就说到这里,希望你看到这篇文章以后能有所启发,当你认真看完了英文版的顿号「详细介绍:英文顿号和中文顿号的区别」这篇文章,感觉自己有一定收获,那就帮忙点个赞吧。
本文发布者:万能达人,不代表寂寞网立场,转载请注明出处:https://www.jimowang.com/p/31461.html
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 jimowangmail@126.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。